13 de Novembro de 2009

dancing shoes

Há muito tempo que queria postar uns looks mas a disponibilidade não tem dado para essas coisas. Além disso, algumas das minhas últimas aquisições foram tão ricas (e antecipadas da minha lista de Natal) que não havia melhor altura para fazer de poser.

Falo do casaco com padrão leopardo, dos crochet tights, de mais uma mala pseudo Chanel (a Oysho tem dois ou três artigos na sua nova colecção de acessórios que fariam a Coco Chanel orgulhar-se) e dos oxfords. Quinze minutos de fama para estes sapatos dado que eu nunca uso saltos e foi precisa alguma coragem para os comprar. Fiquei com dores nos pés e não foi lá muito prático conduzir mas são a minha nova crush e como se diz, no pain no game.

Oxfords aparte, o vento parece saber sempre quando eu ando de saia e para não haver excepção, houve ainda tempo para um Marilyn Monroe moment caught on tape.







It's been a long time since I wanted to post some looks but my availability and I weren't agreeing. Besides, some of my latest acquisitions were so rich (and bought in advance from my Chritmas list) that there wasn't a better time to play poser.

I'm speaking of the jacket with a leopard pattern, of the
crochet tights, of another pseudo Chanel handbag (Oysho has two or three items in the new accessory collection that would make Coco Chanel proud) and, of course, the oxfords. Fifteen minutes of fame for these shoes because I never wear heals and it took some courage to buy them. My feet are sore and they weren't too practical for driving but they're my new crush and like they say, no pain no game.

Oxfords aside, the wind always seems to know when I'm wearing a skirt and to not disappoint, there was time for a Marilyn Monroe moment caught on tape.

10 de Novembro de 2009

Jimmy Choo for H&M part II

É já este Sábado que as peças Jimmy Choo chegam ao público e se tudo correr bem, a mim também.

Vou para lá cedo. Só não digo a que horas.






It's this Saturday that Jimmy Choo's collection (for H&M) is available for the public and, if all goes well, for me too.

I'm arriving there early, I just won't say how early.

Tão perto e tão longe!

31 de Outubro de 2009

the cobra snake show

Mais do que uma simples base de dados fotográfica, o site do Cobra Snake é uma fonte de inspiração com gente bonita, possivelmente alterada e com estilos especiais. A Cory Kennedy é o expoente máximo, já sabemos, mas aquela ideia da t-shirt pelo umbigo é mesmo gira e os calções com flores são divinais (e demasiado parecidos com uns dos meus 90's, devo dizer).

Entretanto descobri que a colecção acessível Jimmy Choo para a H&M não é tão acessível assim e até temos regras para o processo de compras. Uma pulseira é? Com tempo limitado? We'll see.






More than a simple photographic data base, Cobra Snake's website is a source of inspiration with beautiful people, possibly altered and with special styles. Cory Kennedy is the best of the best, as we know, but that idea of the t-shirt as low as the belly button is really cute and the flowery shorts are divine (and too similar with a pair I own from the 90's, I would say).

Meanwhile, I found that the affordable Jimmy Choo collection for H&M is not that affordable and there's even rules for the buying process. A bracelet is it? With limited time? We'll see.


29 de Outubro de 2009

mcqueen alligator shoes

I knew they weren't wearable.

17 de Outubro de 2009

Oprah's 24th season kickoff party

How cool is that?? And how silly did that first girl look like..

14 de Outubro de 2009

chanel DIY

O meu próximo (e primeiro) projecto DIY. E por meu quero dizer que vai ser o meu hóme a fazer.

Sorry love.






My next (and first) DIY project. And what I mean is that is going to be my boyfriend doing it.

Sorry love.

8 de Outubro de 2009

rouge flamenco

Já aqui divaguei que chegasse sobre o vermelho e apesar da cor deste Inverno ser o preto, o vermelho é mesmo uma paixão pessoal. E vermelho nos lábios só pode cair é bem.

Custou um bocadinho encontrar o bâton (e digo bâton a sério, daqueles que é preciso rodar e não trazem brilhos nem coiso). Foi preciso comprar um primeiro num tom completamente errado e perder tempo que bastasse à procura do mais adequado (porque consta que todas podemos usar vermelho, a questão está no tom). O problema na compra de batôns é que não deixa de ser um jogo de cabra cega onde ou se testam cores na mão (como se a cor ou textura fosse sequer semelhante à dos lábios) ou se experimenta de facto o duvidoso "teste" e se reza para que coisas estranhas não comecem a nascer à volta da boca.

Odisseias na busca do tom de vermelho ideal à parte, há alguns meses atrás comprei o bâton, aquele que foi o meu primeiro sério investimento em maquilhagem de qualidade. Dior Addict High Shine 754 - Rouge Flamenco.

Eu sou rouge flamenco.







I have been rambling on enough here about red and in spite of this winter's color being black, red is truly a personal passion. And you can't go wrong with red lips.

It was a bit difficult to find The Lipstick (and I'm speaking about real lipstick, the ones we have to rotate and don't have sparkles or any other stuff). It took a purchase of a completely wrong shape of lipstick and enough lost time searching for the best one (because apparently red suits all people and the shade of the lipstick is what counts). The problem in buying lipstick is that it becomes a blind game of faith where we either test the colors on our hands (as if the color or the texture of a hand are anything like the color and the texture of the lips) or we try the 'Test' lipstick and pray that weird things don't sprout around our mouths.

Odysseys searching for the ideal shade of red lipstick aside, several months ago I bought The Lipstick, the one that was my first serious investment in the quality makeup department. Dior Addict High Shine 754 - Rouge Flamenco.

I am rouge flamenco.